Text-Archiv Kunstladen101
 
 
James Joyce, Ulysses

1918 werden Episoden aus dem Ulysses in einer amerikanischen
Zeitschrift veröffentlicht, das 1920 veröffentlichte Gesamtwerk
wird aber wegen angeblicher Obszönitäten verboten und erst am
1. September 1922 in Paris in zensierter Form veröffentlicht.
Die erste von James Joyce autorisierte deutsche Übersetzung des
Romans besorgte 1927 Georg Goyert. Diese Übersetzung wiederum
soll den deutschen Schriftsteller Alfred Döblin inspiriert haben, der
damals an seinem Großstadtroman "Berlin Alexanderplatz" -
erschienen 1929 - arbeitete. Tatsächlich gibt es in der Modernität
der Erzähltechnik auffällige Parallelen zwischen den beiden Romanen.
Allerdings bestritt Döblin stets, etwas von Joyce übernommen zu haben.
Kurt Tucholsky verglich den Roman mit Fleischextrakt:
Man kann es nicht essen. Aber es werden noch viele Suppen damit
zubereitet werden. 1975 übersetzte Hans Wollschläger den Roman
in einer von der Kritik sehr gelobten Fassung erneut ins Deutsche.